邶风式微诗经译文?

全文:

式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

译文:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!

微君之躬,中的躬是什么意思?

“躬”是指身体微君之躬的本义是:(要)不是为了君的身体,译成现代文是:要不是养活君主。此句出自《诗经》的邶风《式微》,原句是:式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文:天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在泥浆中劳作!《式微》是一首先秦诗歌,釆用反问,隐语和互文等多种修辞方法,情感表达宛转而有情。

式微中借女子之口道出诗人的句子?

《式微》


1、《式微》中借女子之口道出诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言的怨言的句子是:


微君之故,胡为乎中露?微君之躬,胡为乎泥中?

微风微君之故胡为乎中露微众之功胡为乎泥中?

题目有错别字,纠正一下:

《式微》“微君之故,胡为乎中露;微君之躬,胡为乎泥中”。这是《诗经  邶风   式微》中的两句,微,如果不是;胡,谁,什么;乎,在。这两句话的意思是:

如果不是为君主,谁还栖身在露水中?

如果不是为君主,为什么还在泥浆中?

这首诗反映了春秋时期奴隶们对被压迫现实的不满情绪。