一、何以汝为见中为的意思?
为: 要
翻译:我为什么要见你。原句是“何以女为见”,女是通假字,通“汝”。
出自:汉 班固《苏武传》
原文选段:
武骂律曰:「汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!」
释义:
苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!
况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。
宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!
斗两主:使汉皇帝和匈奴单于相斗。斗,用为使动词。屠:平定。北阙:宫殿的北门。
二、何以汝为见的为是什么意思?
“见”是“见面”的意思。
“何以汝为见”翻译为:要见你干什么?
选自《苏武传》,作者班固,字孟坚,东汉扶风安陵人,东汉著名的史学家、文学家。 与其父班彪、妹班昭,并称“三班”。
班固幼年聪慧好学,9岁即能写文章、诵诗书,16岁入洛阳太学,博览群书。性情谦和,深受当时儒者敬重。班固“潜精积思二十余年”,终于完成了《汉书》的大部份写作。
苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年,方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。