一、鸳鸯绣翻红浪的诗句?

鸳鸯绣被翻红浪

出自宋代柳永的《蝶恋花·凤栖梧》


蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。

旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

译文

用蜀地锦绣制成的地毯铺于地上。以丝织品制成的屏风遮蔽视线。曲曲折折的走廊,她在静谧的夜晚来寻觅探访故人。望见玉石装饰的台阶上,雕刻花纹的栏杆上有月亮照射的光华。红漆门半掩着屋内外的人相遥望。

随即熏香炉中的香气飘散进了形如覆斗的帐子里。男子俊如玉树临风,女子美如琼枝袅娜。逐渐相依相偎。酒意渐浓爱慕的思绪百转荡漾,在绣有鸳鸯的锦被里深眠共梦。


注释

屈曲:弯曲,曲折。

玉砌:用玉石砌的台阶,亦用为台阶的美称。

雕阑 : 也作“雕栏”。雕花或彩绘的栏干。

朱扉:红漆门。

迤逦:曲折连绵。

二、谁能解释一下宋词中“被翻红浪”,是什么意?

狮子造型的铜炉里熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般。

三、酒力渐浓春心荡,鸳鸯绣被翻红浪。与其类似的诗,越多越好?

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。梦里不知身是客,一晌贪欢。

四、“酒力见浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪”是什么意思?

酒力见浓就是说酒喝多了 ,酒劲儿上来了; 春思荡, 就是春心荡漾的意思 ;鸳鸯绣被, 就是上边绣着鸳鸯的被子;翻来覆去 其实是代指被子里边的人翻来覆去。